Hát như bò rống

Direct English translation

Sing like a bellowing cow.

Equivalent English version

He couldn't carry a tune in a bucket

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách hát rất dở, chói tai, nghe khó chịu. Thường dùng để chê bai hoặc giễu cợt người hát không hay.
English explanation
Used to describe singing that is extremely bad, harsh, and unpleasant to hear. It is often said mockingly or critically about someone who sings poorly.